作者:百檢網(wǎng) 時(shí)間:2021-12-29 來源:互聯(lián)網(wǎng)
在新冠疫情全球快速蔓延之后,需求明顯下降,
我們了解到,由于疫情原因,若干市場(chǎng)關(guān)閉,港口貨物不能及時(shí)處理,
這是人類共同的災(zāi)難,也是全球
只有渴望黎明,才能撐過至暗的時(shí)刻。暫時(shí)的低價(jià),更預(yù)示著未來的希望。中國有句話:扁舟共濟(jì)與君同。絲與綢,永遠(yuǎn)是命運(yùn)的共同體。短期的損失,一定能在買賣雙方的長期合作中得以彌補(bǔ)。
重慶祥飛絲緣進(jìn)出口貿(mào)易有限公司
河池市中農(nóng)繭絲綢有限公司
江蘇蘇豪輕紡有限公司
廣東省絲麗國際集團(tuán)金絲達(dá)有限責(zé)任公司
四川朗瑞絲綢有限公司
優(yōu)尼士貿(mào)易有限公司
鑫緣繭絲綢集團(tuán)股份有限公司
浙江凱喜雅國際股份有限公司
浙江嘉欣絲綢股份有限公司
A PUBLIC LETTER TO IMPORTERS
FROM MAJOR RAW SILK EXPORTERS IN CHINA
Dear Importers,
After the rapid global spread of coronavirus epidemic, the demand has declined obviously, the price of raw silk has decreased rapidly, the stock of exporters has devalued greatly, and foreign payment can not be collected on time. Chinese exporters have suffered huge losses and risks under these impacts. In view of this, China's major export companies decided that they could only unite and work closely together to cope with it.
As far as we know, some markets have been closed down and port cargos cannot be processed in time due to the epidemic situation. In the meantime, importers have also suffered huge losses. It is a tough time for all of us.
This is a common disaster for mankind and for the global silk industry. In such an extreme moment, the spirit of contract is more needed to protect the future of the silk industry and those people engaged in this industry. For each exporting cargo that the exporter has completed the contract, it is hoped that each importer will also fulfill the commitment accordingly. This is the responsibility and courage of every person engaged in the silk industry to choose in the face of the epidemic.
Only longing for the dawn can we survive the darkest hours. The temporary downfall heralds the hope of future. There is a saying in China: sharing the boat with the king together. It means to unite and help each other to overcome difficulties in a hard time. Silk and silk fabric are always a community of destiny. The short-term losses can surely be made up by the long-term cooperation between buyers and the sellers.
Yours cordially,
CHONGQING SUNFEEL SIYUAN IMP.&EXP. TRADE CO. LTD
HECHI SINOAGRI COCOON AND SILK CO. LTD
JIANGSU SOHO SILK & TEXTILE CO. LTD
GUANGDONG SILIQUE INTERNATIONAL GROUP GOLD SILK CO. LTD
SICHUAN FFLOURISH SILK CO. LTD
UNIEXCEL LTD
XINYUAN COCOON SILK GROUP CO. LTD
ZHEJIANG CATHAYA INTERNATIONAL CO. LTD
ZHEJIANG JIAXIN SILK CO. LTD
1、檢測(cè)行業(yè)全覆蓋,滿足不同的檢測(cè);
2、實(shí)驗(yàn)室全覆蓋,就近分配本地化檢測(cè);
3、工程師一對(duì)一服務(wù),讓檢測(cè)更精準(zhǔn);
4、免費(fèi)初檢,初檢不收取檢測(cè)費(fèi)用;
5、自助下單 快遞免費(fèi)上門取樣;
6、周期短,費(fèi)用低,服務(wù)周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權(quán)威資質(zhì);
8、檢測(cè)報(bào)告權(quán)威有效、中國通用;
①本網(wǎng)注名來源于“互聯(lián)網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸原作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果有涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一個(gè)月內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系,聯(lián)系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認(rèn)百檢網(wǎng)有權(quán)進(jìn)行轉(zhuǎn)載。
②本網(wǎng)注名來源于“百檢網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)歸百檢網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用。想要轉(zhuǎn)載本網(wǎng)作品,請(qǐng)聯(lián)系:service@baijiantest.com。已獲本網(wǎng)授權(quán)的作品,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明"來源:百檢網(wǎng)"。違者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。
③本網(wǎng)所載作品僅代表作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表百檢立場(chǎng),用戶需作出獨(dú)立判斷,如有異議或投訴,請(qǐng)聯(lián)系service@baijiantest.com