作者:百檢網 時間:2022-10-19
標準簡介
標準規定了通用多八位編碼字符集(UCS)。本標準適用于世界上各種語言(文字)的書面形式以及附加符號的表示、傳輸、交換、處理、存儲、輸入及顯現。前言
本標準規定了通用多八位編碼字符集(UCS)。本標準適用于世界上各種語言(文字)的書面形式以及附加符號的表示、傳輸、交換、處理、存儲、輸入及顯現。 本標準的體系結構與基本多文種平面部分是強制性的,其余為推薦性的。 本標準等同采用國際標準IS0/IEC l0646:2003《信息技術通用多八位編碼字符集(UCS)》(英文版)。為便于讀者理解,本標準在第1章增加了腳注,在附錄s(資料性附錄)的*后增加了“s.4對‘CJK漢字認同和排序規則’的補充說明”。 本標準代替GB 13000.1-1993{信息技術通用多八位編碼字符集(UCS) **部分:體系結構與基本多文種平面》。 本次修訂對1993年版的主要變動如下: a) 朝鮮文及其補充從基本多文種平面的3400~4DFF移至基本多文種平面的AC00~D7FF(原0區,即**版的保留區),空出的代碼位置分配給新增的CJK統一漢字擴充A; b) 增加收錄多種我國少數民族文字及其他文字、字符,如藏文、蒙古文、彝文等; c) 新增用于uTF-16的S區(代理區),代碼位置是基本多文種平面的D800 DFFF(原O區,即**版的保留區),并有專門的附錄對其進行說明; d) 增加了輔助平面,包括00組01平面(文字和符號輔助多文種平面)、00組o2平面(輔助表意文字平面,用于CJK統一漢字擴充8和CJK兼容漢字補充)和00組0E平面(輔助特殊用途平面)。 本標準的附錄A、附錄B、附錄C和附錄D是規范性附錄,附錄E、附錄F、附錄G、附錄H、附錄J、附錄K、附錄L、附錄M、附錄N、附錄P、附錄Q、附錄R、附錄S、附錄T和附錄U是資料性附錄。 本標準由中華人民共和國工業和信息化部提出。 本標準由全國信息技術標準化技術委員會歸口。 本標準起草單位:中國電子信息產業發展研究院、中國電子技術標準化研究所、教育部語言文字應用研究所、中國科學院軟件研究所、北京北大方正電子有限公司。 本標準主要起草人:張軸材、陳壯、王曉明、吳健、尹江紅、何正安。 本標準于1993年首次發布,本次為**次修訂。1、檢測行業全覆蓋,滿足不同的檢測;
2、實驗室全覆蓋,就近分配本地化檢測;
3、工程師一對一服務,讓檢測更精準;
4、免費初檢,初檢不收取檢測費用;
5、自助下單 快遞免費上門取樣;
6、周期短,費用低,服務周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權威資質;
8、檢測報告權威有效、中國通用;
①本網注名來源于“互聯網”的所有作品,版權歸原作者或者來源機構所有,如果有涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一個月內與本網聯系,聯系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認百檢網有權進行轉載。
②本網注名來源于“百檢網”的所有作品,版權歸百檢網所有,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用。想要轉載本網作品,請聯系:service@baijiantest.com。已獲本網授權的作品,應在授權范圍內使用,并注明"來源:百檢網"。違者本網將追究相關法律責任。
③本網所載作品僅代表作者獨立觀點,不代表百檢立場,用戶需作出獨立判斷,如有異議或投訴,請聯系service@baijiantest.com