作者:百檢網 時間:2021-12-28 來源:互聯網
阿拉伯人愛喝紅茶、中國人愛喝茶、法國人愛喝橘子汁、蒙古人愛喝馬奶酒,但如今與上述飲料有些格格不入的可口可樂卻挑戰著這些國家的飲食文化。從營業額排名看,可口可樂公司在美國大企業中不是*大的,在美國《財富》雜志公布的2008年度全球企業500強排行榜中,美國沃爾瑪公司排名**,可口可樂僅排名第275位。但毋庸置疑的是,沃爾瑪的超市在很多國家和地區還沒有,而可口可樂卻在全球遍地開花。可口可樂占據了很多國家飲料市場的半壁江山,是全球銷量排名**的碳酸飲料。可口可樂已成了與世界*接近的美國飲食、美國產品和美國文化的“代表”。通過贊助奧運會等方式,它已經融入了美國的“軟實力”,其“征服”某個海外市場并讓百姓接受的速度要快過美國的海軍陸戰隊占領某個海外軍事目標的速度,“占領”時間更長久。
可口可樂擴張步伐快過美軍
152 0173 3840年,上海街頭悄然增加了一種飲料,名字很古怪———“蝌蝌啃蠟”。一年后,通過懸賞征求譯名的活動,這種飲料有了新的中文名字———“可口可樂”,這個譯名被廣告界公認為翻譯得*好的品牌名。22年后,隨著美國大使館撤離,可口可樂也撤出了中國大陸市場。又過30年后,可口可樂才重回中國大陸,并成為*早進入中國的外企。1979年,在中美建交之后的第三個星期,**批可口可樂產品從香港經廣州運到了北京。《紐約時報》與《華爾街日報》等美國媒體懷疑“可口可樂提前知道了中美高層的外交動向”,并認為這起商業事件有著“不同尋常的政治意義”。
捕捉到中美建交、中國改革開放這樣的特定“商機”,只是可口可樂全球范圍內“神通廣大”的一個例子。在很多國家,戰爭剛結束,可口可樂就會隨機進入。與美國關系略有松動,甚至依舊不順暢的國家和地區,人們照常喝著可口可樂。美國作家湯姆·斯丹迪奇幾年前出過一本暢銷書,名為《六個瓶子里的歷史》,講了啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶及可樂六種飲品對全球人類的影響。書中專門講到可口可樂與美國崛起的關系。1939年前,可口可樂已經打入了好幾個國家的市場,但真正讓它走向全球并成為美國象征的是第二次世界大戰。這種不含酒精又能提神的飲料獲得了美國士兵的*大歡迎。一位美國記者曾深情地寫道,真材實料的可口可樂是“美國魂的精華象征”。可口可樂公司高層發出了這樣一條指示:可口可樂公司將不計工本,爭取讓每一位士兵在任何地方都能花5分錢買到一瓶可口可樂。為了滿足美國軍隊的需要,可口可樂公司開始在軍事基地附近設廠,而負責生產的公司雇員甚至被看成和飛行員以及坦克手一樣重要,并被部隊授予“可樂上校”的“軍銜”。整個戰爭期間,可口可樂公司在全球設廠64家,生產了上百億瓶飲料。隨著美國軍隊的步伐,可口可樂全球市場就這樣打開了。
蘇聯元帥朱可夫也沒能抵擋住可口可樂的魅力。在戰后美蘇談判期間,美國總統艾森豪威爾向朱可夫推薦了可口可樂,朱可夫深深地喜歡上了這種飲料。但礙于美蘇之間在意識形態上的分歧,朱可夫提出了這樣一個想法:能不能去掉可口可樂的棕褐色,讓它看起來更像俄羅斯的伏特加。于是可口可樂公司專門為朱可夫生產了一種無色的可樂,還采用了白色的瓶蓋,瓶子的標簽是一枚蘇聯紅星。
法國人對可口可樂心態復雜
當然,可口可樂公司和美國文化的全球擴展也引起了很多國家的不滿。二戰后,美國對歐洲實行了馬歇爾重建計劃,一些法國人不滿美國在法國設廠,掀起了大規模的反對運動,有人甚至將可口可樂的海外銷售稱為“可樂殖民運動”,還有的法國抗議者推翻了運送可口可樂的卡車。
文化上的優越感讓法國人對可口可樂產生了復雜的心態。法國《費加羅報》2006年曾爆料說,100多年前,可口可樂的發明人潘伯頓藥劑師是遇到一個名叫昂熱·馬里亞尼的法國人,在其首創的“葡萄酒加古柯葉”的基礎上才調出了可樂,并曾經給它起過“法國酒可樂”的名字。一位法國讀者說,如果美國的象征“自由女神”是法國人造的(法國贈送),現在可口可樂也是法國起源,那么美國還剩什么呢?自從1933年進入法國以后,這種美國飲料就開始挑戰法國人的口味。當時只是在巴黎東火車站向顧客推薦一種新的飲料:可口可樂。人們品嘗之下說好的有,說味道怪的也有。但法國人發現一個很重要的現象,凡是喝過的人,會慢慢喜歡它,*終越喝越多。因此,可口可樂在法國飲料市場賣得很好。巴黎一個小店的老板說,他的店里可口可樂與其他軟飲料的銷售比例是2比1,就是每售出2瓶可樂才售出1瓶其他飲料。
盡管法國家樂福等大型超市集團也都推出自己的可樂產品,但可口可樂在法國和歐洲市場上還是占據著**壟斷的地位。法國飲料與美國飲料之戰在1998年也一度白熱化。當時可口可樂公司準備并購法國飲料ORANGINA(1936年問世的用橘子與檸檬汁調配的碳酸飲料),該飲料在歐洲是除可口可樂外*受歡迎的軟飲料。由于法國政府的反對,ORANGINA后來被另一家法國專做茴香開胃酒的集團收購。
有意思的是,在法國所有上點檔次的場合,可口可樂是不上桌面的。記者在當地參加的酒會上,很少見到有人喝可樂。在法國,越是條件好的家庭、社會層次越高的家庭,可口可樂的消費也就越少。在法國人看來,可口可樂價格便宜,而且過于流俗,缺少文化元素。那些注重健康的家長是不會讓自己孩子多喝含糖量高、又有碳酸的可口可樂的。因此,在法國,常常可以見到家長限制孩子喝可口可樂的場景。
可口可樂成蒙古人“大家的飲料”
與可口可樂不被法國人擺上大雅之堂相比,蒙古人在各種場合都不排斥它。記者在蒙古國的朋友包勒爾說:“在烏蘭巴托舉辦各種慶祝活動或聚會時,果汁飲料有沒有無關緊要,但可口可樂是少不了的。”烏蘭巴托市場上的玻璃瓶和塑料瓶裝可口可樂一般是當地生產,聽裝可樂則從新加坡等國進口。聽裝可樂每聽售價約合人民幣六七元,與蒙古國內的其他飲料價格差不多。烏蘭巴托*大商場“SKY”飲料銷售部負責人孟赫告訴記者,該商場主要銷售的飲料品牌有可口可樂、中蒙合資的“蒙古新鮮果汁”、俄羅斯的“果汁先生”以及韓國、美國等國的一些品牌。據孟赫講,可口可樂約占蒙古國飲料市場份額的70%左右,“蒙古新鮮果汁”約占10%。蒙古*大的私企之一MCS公司于2004年將可口可樂引入國內,成立了MCS可口可樂公司。可口可樂5年之內就獲得如此巨大的市場份額與該公司強大的宣傳是分不開的。蒙古電視臺播放的可口可樂廣告很有意思,根據產品包裝大小,小瓶的稱為“我的飲料”,中等的稱為“我們的飲料”,*大包裝的稱為“大家的飲料”。
有一則廣告也讓很多蒙古人感到有點別扭:在盛著一套標準蒙式快餐的托盤中有蒙古包子(全肉餡)和蔬菜沙拉,但放的飲料卻是一杯可口可樂。身為國家公務員的扎婭說:“幾年前,蒙古人有一段時間享用可口可樂一類的飲料幾乎到了瘋狂的地步,現在一些人意識到它的缺點。就拿我來說,雖然可口可樂的口感還可以接受,但我認為它對身體不好,尤其是兒童和老人”。
1、檢測行業全覆蓋,滿足不同的檢測;
2、實驗室全覆蓋,就近分配本地化檢測;
3、工程師一對一服務,讓檢測更精準;
4、免費初檢,初檢不收取檢測費用;
5、自助下單 快遞免費上門取樣;
6、周期短,費用低,服務周到;
7、擁有CMA、CNAS、CAL等權威資質;
8、檢測報告權威有效、中國通用;
①本網注名來源于“互聯網”的所有作品,版權歸原作者或者來源機構所有,如果有涉及作品內容、版權等問題,請在作品發表之日起一個月內與本網聯系,聯系郵箱service@baijiantest.com,否則視為默認百檢網有權進行轉載。
②本網注名來源于“百檢網”的所有作品,版權歸百檢網所有,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用。想要轉載本網作品,請聯系:service@baijiantest.com。已獲本網授權的作品,應在授權范圍內使用,并注明"來源:百檢網"。違者本網將追究相關法律責任。
③本網所載作品僅代表作者獨立觀點,不代表百檢立場,用戶需作出獨立判斷,如有異議或投訴,請聯系service@baijiantest.com